AC | קלא פי-פערתי ואשאפה כי למצותיך יאבתי
|
ASV | I opened wide my mouth, and panted; For I longed for thy commandments.
|
BE | My mouth was open wide, waiting with great desire for your teachings.
|
Darby | I opened my mouth wide and panted; for I longed for thy commandments.
|
ELB05 | Ich habe meinen Mund weit aufgetan und gelechzt, denn ich habe verlangt nach deinen Geboten.
|
LSG | J'ouvre la bouche et je soupire, Car je suis avide de tes commandements.
|
Sch | Begierig öffne ich meinen Mund; denn mich verlangt nach deinen Befehlen.
|
Web | I opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments.
|